#Podcast 146. Traducir tu web sin arruinarte

Descubre en este programa los mejores plugins para traducir tu web a varios idiomas en WordPress y compara costes y facilidad de uso. ¡Mantente actualizado con las novedades del mundo de WordPress!

Foto del autor

Juanma Aranda

Sin comentarios aún

Colaboran con este sitio web:

En este programa hablamos sobre distintos plugins multilenguaje para WordPress, para intentar llegar a un mayor número de usuarios. Y hacemos una comparativa en cuanto a facilidad de uso y costes.

Actualidad WordPress

  • WordPress 6.7 llegará el 12 de noviembre, incluyendo algunas mejoras, además del nuevo theme Twenty twenty-five y el comienzo de la fase 3 del proyecto Gutenberg :
    • Mejoras en las Vistas de Datos.
    • Ajuste del loop de consulta.
    • Mejoras a Patrones (zoom, arrastrar y soltar, etc).
    • Actualizaciones de Medios (tamaños automáticos para lazy load, mejoras en imágenes de fondo y formatos HEIC).
    • Mejoras en diseño de bloques (bordes, colores, etc).
    • Mejora en ajustes preestablecidos de tamaño de fuentes.
  • Autores de plugins y themes, deberán tener doble autenticación obligatoria en WordPress.org a partir del 1 de octubre de 2024.
  • La fundación WordPress cerrará los grupos inactivos de Meetup que no respondan a su requerimiento antes del 16 de septiembre.
  • Las cuentas de Zoom que se proporcionaron a grupos locales durante Covid-19 serán canceladas,
  • GatherPress, un plugin gratuito desarrollado por la comunidad de WordPress, sigue postulándose como la herramienta sustituta de Meetup.
  • Una vulnerabilidad en el plugin Bit File Manager permite ejecutar código malicioso en más de 20.000 sitios en las versiones 6.0 a 6.5.5. Parcheado en la versión 6.5.6.
  • Más de 20.000 sitios afectados por una vulnerabilidad en el plugin MP3 Audio Player que afecta a las versiones 5.7.0.1 y anteriores, y que permitía eliminar archivos críticos como wp-config.php, lo que puede conducir a la ejecución remota de código por atacantes autenticados con permisos mínimos como suscriptores. Parcheado eb ka versuñib 5.7.1.
  • Really Simple SSL cambia de nombre a Really Simple Security desde la versión version 9.0 y añade nuevas funciones de seguridad para WordPress.

El tema de la semana

Esta semana hacemos una breve comparativa entre distintos plugins multilenguaje para WordPress que podemos utilizar para traducir nuestro sitio web, sin arruinarnos. Sobre todo cuando no vivimos de nuestra web y solo buscamos llegar a más público.

Existen distintos plugins en el repositorio de WordPress que puedes utilizar para traducir tu sitio web. Aunque quizás, los más conocidos son estos:

TranslatePress

Para mi es, sin duda, mi plugin multilenguaje favorito, por su facilidad de uso y sus resultados. Pero, lamentablemente, mi bolsillo no está a la altura de este plugin:

  • El plan más básico cuesta unos 99€ al año.
    • Incluye hasta 50.000 PALABRAS traducidas de forma automática mediante IA. Si necesitas más palabras, tienes que comprarlas aparte.
    • Tiene acceso a la API de Google Translate para traducción automática.
      • 500.000 primeras LETRAS son gratis, pero de 500.000 a 1.000.000 al mes, tiene un coste de 20$.
    • Incluye la traducción de todos los metadatos, incluso imágenes, URL y modificación de traducciones desde el personalizador de WordPress.
  • Para tener acceso a la traducción automática con la API de Deepl, el plugin tiene un coste de 349€ al año.
    • Deepl tiene un plan gratuito que te permite traducir hasta 500.000 LETRAS. Para traducir más, tienes que contratar un plan de pago de Deppl (5€/mes) y 20€ más por cada 1.000.000 de caracteres.

Weglot

Sin duda es otra muy buena alternativa para quien se la pueda permitir y ofrece opciones de traducción muy interesantes. En este artículo ya te expliué cómo traducir WordPress con Weglot.

  • Tiene un plan gratuito que permite traducir hasta 2.000 PALABRAS a 1 idioma, con un máximo de 20.000 visitas al mes.
  • Permite redirigir a los visitantes según el idioma de su navegador.
  • Muestra cada idioma por separado en un subdominio o directorio específico.
  • Permite editar las traducciones y traducir las imágenes.
  • Las traducciones no se almacenan en local, sino en la nube.
  • Permite funciones de traducción por inteligencia artificial y no tiene costes adicionales por el uso de la API.

Para aumentar el límite de palabras a traducir, debes pasar a un plan de pagos, que comienzan desde 15€/mes, aunque para tener acceso a otras funciones, como por ejemplo la traducción de las URL, ya tiene un coste de 79€ mensuales.

WPML

Es otra alterativa para traducir tu web hecha con WordPress, aunque tampoco es apta para todos los bolsillos.

  • Tiene un plan desde 39 euros al año, aunque tendrás que currártelo tú y traducir todas tus páginas manualmente.
  • Para poder optar a las traducciones automáticas, necesitas contratar un plan de 99€ anuales.
    • Incluye 90.000 créditos de traducción automática, lo que equivale a unas 45.000 palabras traducirdas.
      • 1 palabra con Google Translate: 2 créditos
      • 1 palabra con Deppl: 2 créditos
      • 1 palabra con Azure: 1 crédito
  • Las traducciones se almacenan en la base de datos en local.
  • Permite la edición de las traducciones desde el backend de WordPress
  • Genera URL SEO friendly

GTranslate

Esta opción no es la mejor, pero sí la más económica en relación con las anteriores, por lo que puede ser más recomendable para blogs con gran contenido de texto.

  • El plugin utiliza un enfoque basado en un proxy para mostrar las traducciones generadas por Google Translate en tiempo real.
    • Las traducciones están en la nube, no se almacenan en tu base de datos local.
  • Cuenta con un plan gratuito, que te permite traducir un sitio de forma automática, sin límite de palabras ni de idiomas, aunque no podrás editar las traducciones ni se indexarán en los buscadores.
    • La versión gratuita utiliza traducciones automáticas estadísticas, con una calificación de 6/10. Las traducciones humanas se clasifican en 8,5/10.
  • Para contar con estas opciones, tienes que pasar a un plan de pago mensual, que comienza en 9,99$/mes (un solo idioma).
    • En versiones pagadas utilizan traducciones neuronales que son más precisas, con una calificación de 8,3/10.
  • Si quieres ir sumando características como más idiomas o traducción de URL, tendrás que ir añadiendo opciones y sumar su coste mensual.
  • Ofrece URLs dedicadas para cada idioma, que siguen el formato de subdominios o subdirectorio.
  • Puedes editar las traducciones y las imágenes directamente desde el navegador, añandiendo unos parámetros a la URL que quieres editar.
  • Se crean automáticamente etiquetas hreflang, lo que indica a Google qué versiones del sitio están disponibles en diferentes idiomas.
  • Incluye distintos modelos de selector de idiomas que puedes colocar en menús o mediante widgets.

Eventos WordPress

Eventos en Línea

Wordcamps

Deja un comentario

En wpnovatos.com, los datos personales que nos proporciones serán tratados con el fin de moderar tus comentarios por Juanma Aranda. Puede que los datos que nos facilites sean compartidos con terceros de acuerdo con lo que se establece en la Política de Privacidad y Cookies. Además, puedes revocar tu consentimiento, consultar cómo ejercer tus derechos y ampliar la información sobre el tratamiento de tus datos en nuestra Política de Privacidad y Cookies.